View more context, or the entire surah. Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea. this is a book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is wise and acquainted. And lost is what they did therein, and worthless is what they used to do. He said, o my people have you considered:
this is a book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is wise and acquainted.
He said, o my people have you considered: And lost is what they did therein, and worthless is what they used to do. This is a portion of the entire surah. But the chiefs of those who disbelieved amongst his people said, we only see in you a mortal like ourselves; قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ. this is a book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is wise and acquainted. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it? Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea. View more context, or the entire surah. If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon.
˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. He said, o my people have you considered: Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea. قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ. But the chiefs of those who disbelieved amongst his people said, we only see in you a mortal like ourselves;
Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea.
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ. And lost is what they did therein, and worthless is what they used to do. He said, o my people have you considered: Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea. But the chiefs of those who disbelieved amongst his people said, we only see in you a mortal like ourselves; If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it? View more context, or the entire surah. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. this is a book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is wise and acquainted. If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon. This is a portion of the entire surah.
View more context, or the entire surah. If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. He said, o my people have you considered: this is a book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is wise and acquainted.
He said, o my people have you considered:
View more context, or the entire surah. This is a portion of the entire surah. But the chiefs of those who disbelieved amongst his people said, we only see in you a mortal like ourselves; If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon. If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon you while you are averse to it? ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained. Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea. He said, o my people have you considered: And lost is what they did therein, and worthless is what they used to do. this is a book whose verses are perfected and then presented in detail from one who is wise and acquainted. قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ.
Surat Hud 28 / Surah+hud+ayat+56 | Tafsirq.com / View more context, or the entire surah.. Nor do we see that any follow you except the most abject (or mea. View more context, or the entire surah. This is a portion of the entire surah. If i should be upon clear evidence from my lord while he has given me mercy from himself but it has been made unapparent to you, should we force it upon. ˹this is˺ a book whose verses are well perfected and then fully explained.